Steak sauce soja/beurre en bento et petite nouvelle*ステーキ弁当とニュース


Un petit steak d’agneau un peu différent en bento avec un assaisonnement un peu différent. Très facile.
ちょっと男子っぽいお弁当になっちゃいました。どっか〜ん!とステーキ弁当です。 *以下日本語はフランス語の後になります。
Sous la viande, il y a du riz.Vous pouvez prendre n’importe quelle viande rouge. Ici c’est de l’agneau. Cette sauce à l’ail-sauce soja se marie très bien avec le riz blanc!

Pour 1 personne:

  • 50g à 100g de tranche de viande.
  • sauce soja diluée par la même quantité de sake ou vin blanc
  • une grosse noisette de beurre
  • une gousse d’ail
  • du champignon shiitake si vous en avez
  1. Commencer à griller l’ail émincé avec le beurre dans un poêle.
  2. Ajouter la viande quand le bonne odeur d’ail se fait sentir. Ajouter le champignon.
  3. Quand les 2 côtés sont cuites, verser le mélange de la sauce soja.
  4. Retourner la viande pour que la sauce recouvre les 2 côtés. Faire assez vite car la sauce soja se caramélise vite.
  5. Découper la viande et disposer sur le riz.

Bon appétit. C’est meilleur chaud!

冷凍後に残っていたラム肉のステーキです。三宮駅にあるダイエー、お肉の取り扱いすっごいんですよ。高くないし。イベリコ豚とか、ラム肉もステーキ用と骨付き肉、鴨肉や豚足や耳もいつもあるんですよね。気になるのは「キーマカレー用ミンチ肉」。ヒンズー教の人は牛肉食べないから… と購入せずに終わりました。
レシピは簡単。バター醤油で香ばしく仕上げてください。

  • ステーキ用肉 50〜100g
  • 醤油、日本酒 大2
  • バター 1欠片(フランスだったらヘーゼルナッツサイズって言いますね…)
  • ニンニク 1欠片
  • 椎茸(あれば)2枚
  1. ニンニクを細く切る。熱したフライパンにバターでニンニクを炒める。
  2. ニンニクの香りがしてきたらお肉を入れる。切ったキノコも入れる。
  3. お肉の両面が焼けたら醤油+お酒をジュッ!と入れ、素早く全体に絡ませる。
  4. 盛りつける前に一口大に切って出来上がり。温かい方がおいしいですよね。

レシピブログに参加中♪



Voilà l’information du jour, très personnelle.

Je me suis mariée.

Avec un américain métisse japonais au Japon et j’ai déménagé à Kanazawa situé au nord de Kyoto où il habite. Je vais y rester quelques mois avant de rentrer à Paris cet automne. Je mets donc fin à mes 6 ans de vie au Japon, dont 3 ans à Kobé. Nous retournons à Paris, nous remettre dans le milieu de la nourriture japonaise en France ensemble.
J’ai un peu de temps maintenant, j’ai quelques mois pour me perfectionner en recettes japonaises: recettes de poisson et plus traditionnelles.

Et aussi, découvrir une nouvelle culture pour moi inconnue, la culture américaine.

先日入籍しました!

思い出すと、フランスから日本に来てすぐ東京農業大学に入学したけど中退し、まずフランスのチョコレート会社の東京支店に勤めたけど、首になったので神戸で大手米卸で2年半日本米の輸出などしてきました。
昨年10月で開催されたドイツ世界食品展示会の日本パビリオンで味噌・醤油を売りに来た今の夫と出会い、先日入籍。お米と味噌・醤油。最高(?)の組み合わせですよね?:)

そして9月からパリへ戻り父の日本食事業のお手伝いをします。6年前にパリから日本に来てから本当に色々あったな〜

ここ10年くらいずっと食関連で動いて来ましたが、日本食を通じて配偶者も見つけれたなんて。
これからも2人でパリから日本食を広めて行けるよう頑張っていきたいです。

Gâteau au chocolat et noix et petite présentation de Kanazawa

gateau chocolat noix
Une ancienne recette dont la recette est ici :Petits gâteaux très chocolat.

On ne s’en lasse pas des petits gâteaux au chocolat!


Je vous parle de nouveau de Kanazawa. J’avais fait un billet lors de mon passage l’été dernier (ici).
La ville se situe au bord de la mer, une mer riche de produits de mer. Vers le port, il y a encore des maisons traditionnelles dont la plupart sont des producteurs de sauce soja et miso. Ce sont comme des caves car tous ces produits sont fermentés, travaillés dans des grosses cuves…

Je vous dirais pourquoi je vous reparle de cette ville plus tard 🙂
昨年の夏に続いてまた金沢です。ご縁があってこれから頻繁に訪れることになります!
やっぱり日本海はご飯がおいしいですね。
金沢港のあたりは古い醤油蔵がたくさんまだ残っております。金沢から美味しい食材を世界へ届けています。
Voici les photos…


Le restaurant du jour / おすすめレストラン
JIMONO-TEI / じもの亭
石川県金沢市上近江町27-1 近江町市場内 (定休日 水曜日)
27-1 Kamiomicho, Kanazawa, Ishikawa Japon, dans le marché (fermé le mercredi)

bento riz cantonnais au bœuf et concombre et photos des cerisiers

riz contonnais boeuf
Recette de bento d’un matin difficile, quand on n’a pas beaucoup de temps…
Je regarde ce qu’il y a dans le frigo, je sors les restes des différents ingrédients, le riz cuit congelés…

C’est riche en goût et on peux manger varier sans trop d’effort. La recette devient approximatif, juste pour montrer les mélanges possibles.

Pour 1 personne:

  • 1 bol de riz cuit à la japonaise (dont la cuisson est indiquée ici)
  • 1 morceau d’ail
  • 1/4 d’oignon
  • 15cm de poireau
  • 50g de viande
  • 1/4 concombre sans le cœur aqueux
  • Au choix, 1/4 carotte, 1 poignée de chou, maïs…
  • 1/2 à 1cc sel, poivre
  1. Emincer l’ail, l’oignon, le poireau. Couper en dé la viande. Couper en finement le concombre comme sur la photo en éventail.
  2. Dans une poêle, mettre l’huile et l’ail émincé. Faire sauter quelques secondes et ajouter le riz. Quand le riz est bien léger avec l’huile et l’ail mélanger, retirer le riz, le laisser dans un bol.
  3. Dans la même poêle, ajouter l’oignon et le poireau et les faire revenir. Ajouter ensuite la viande. Ajouter la carotte, maïs puis quand tout est cuit, ajouter le concombre, saler, poivrer.
  4. Remettre en le riz dans le mélange et faire sauter pour bien mélanger. Goûter, ajuster le sel.

Voilà, c’est meilleur chaud. Je remets le tout au micro-onde avant de le manger. Bon appétit!


C’est un peu tard mais voici les quelques photos des cerisiers en fleur de cette année. Il a fait froid en ce début de printemps au Japon et les fleurs étaient difficile à chasser. Je me suis aussi très mal prise.
Photos à Kyoto d’abord, puis quelques photos près de chez moi dans le Kansai. C’était un peu tard, les pétales avaient déjà quitté les arbres… Mais c’est toujours aussi beau.

Brownie aux framboises et Kobe et Kyoto illuminés

rasberry brownie
Un dernier arcile avant que l’année se termine.
Un petit brownie aux framboises. Je ne connaissais cette version et c’est tout simplement bon. Une petite douceur donc.
Recette pour un moule carré de 16cm:

  • 120g chocoat
  • 70g farine
  • 15g cacao en poudre + 2g de levure chimique
  • 70g beurre
  • 2 œufs
  • 80g sucre
  • 20ml lait
  • une dizaine de framboises congelées

Préparer le moule (beurrer ou insérer du papier sulfurisé).
Chauffer le four à 170°c. Tamiser farine, cacao en poudre et levure chimique ensemble 3 fois.

  1. Réchauffer le lait pour qu’il soit tiède. Dans un bain-marie faire fondre chocolat et beurre ensemble.
  2. Dans les œufs, ajouter le sucre, bien mélanger, puis ajouter le lait tiède.
  3. Dans le mélange chocolaté ajouter les œufs doucement, mélanger.
  4. Ajouter la farine en 3 fois en mélangeant à chaque fois. Faire couler dans le moule en disposant les framboise de manière répartie.
  5. Mettre au four à 170°c et cuire de 20 à 25 minutes

Bon appétit!


Début décembre, dans la région de Kaisai, chaque année il y a 3 sites qui s’illuminent: Kobé, Osaka et Kyoto.
Kobé, ça s’appelle LUMINARIE et ça a commencé après le tremblement de terre de 1995 pour ne pas oublié les victimes et pour récolter les fonds. Il y a de nombreux boîtes à don sur le chemin. Puis ça a eu tellement de succès que nous en sommes à la 17e édition. Maintenant les fonds vont aux différents sinistrés du monde.
Il y a celui de Kyoto qui illumine différentes parties de Arashiyama. Et à Osaka c’est autour du château de Osaka. Cette année j’ai pu passer rapidement à celui de Kobé et à Kyoto. Il fait super froid et il y a énormément de monde mais c’est joli. Surtout la bamboueseraie sous la lumière vaut le détour!
Voici les photos, d’abord Kobé puis Kyoto.

Bento à l’omelette à l’ancienne et ANUGA 2013 (pas de recette)

beef omelet bento
L’automne se faire sentir de plus en plus, même au Japon. Désolée pour l’absence mais voilà, j’ai déménagé.
De chez ma mère, j’ai bougé au centre de Kobé, dans un petit petit appartement. C’est reparti pour une vie tranquille entre dîners entre amis et photos de bento.

En attendant de me remettre en cuisine, voici la photo de dernier bento fait chez ma mère. Elle m’avait préparé une omelette à l’ancienne comme elle appelle. C’est un sauté de bœuf mariné avec de l’oignon enveloppé dans une omelette. Quand elle état enfant, c’est ce qu’ils appelaient tous « omelette ». Servi dans une toute nouvelle boîte à bento en bois!

Voilà.

Comme annoncé dans le titre, j’étais en Allemagne pendant 1 semaine pour participer à ANUGA 2013, organisé à Cologne. Un des plus grands salons alimentaires au monde, et j’essayais de vendre mon riz… les sushis sont toujours aussi vendus et demandés mais pas encore avec du riz cultivé au Japon ^^;


Pas pu manger beaucoup de nourriture locale quand on est du matin au soir entouré de nourriture…

J’ai bien hâte de commencer ma nouvelle petite vie à Kobé!