A côté de chez moi, j’ai quelques pommiers sauvages qui donnent chaque année beaucoup beaucoup de pommes. Elles ne sont pas les plus sucrées donc j’essaie de les transformer: compote, gâteaux divers…
Ce gâteau nécessite beaucoup de pommes et de plus, il est plus original? Il est bien sûr facile et délicieux.
隣の敷地に野生のりんごの木が生えているのですが、あんまり甘くないんですよね。ひたすらケーキにしているのですが、こちらは一回でたくさん消費できるし、簡単なのに美味しくて… 助かりました!
レシピは 林檎のザクザクケーキ by sazaebonのレシピです。
Recette pour un moule carré de 18cm:
- 4 à 5 pommes
- 2 œufs
- 100g sucre
- 40ml lait
- 100g beurre
- 200g farine + 1cs levure chimique
- Tamiser farine et levure 3 fois ensemble. Préchauffer le four à 180°c. Faire fondre le beurre.
- Mélanger l’œuf, le sucre, le beurre fondu et le lait jusqu’à ce que le tout soit homogène.
- Ajouter la farine et mélanger en « coupant » la pâte. Ne pas trop malaxer. Mettre dans le moule (beurré ou avec du papier sulfurisé).
- Peler la pomme, couper en 4, retirer le cœur. Créer les incisions pour que chaque quartier s’ouvre en éventail. Plus les coupes sont fines, plus les pommes s’ouvriront une fois cuites. Disposer dans la pâte.
- Cuire le gâteau à 180°c 30 à 45 minutes. Une fois refroidie, laisser le gâteau 2 à 3 jours pour que le gâteau soit bien moelleux.
Merci à la recette originale 林檎のザクザクケーキ by sazaebon en japonais.
La pâte est bien moelleux alors que les pommes restent croquantes. A déguster avec un peu de sucre glace.
J’ai enfin franchi le pas: acheter une cocotte. J’ai commencé à faire un peu le tri dans mes affaires, m’offrir des bons matériaux et me séparer des moins biens, réduire la quantité. Ainsi voici mes nouveaux « jouets »: une cocotte française et au fond, un poêle à frire en fer, japonais. Les entretiens sont un peu plus prenant qu’un Tefal mais c’est quand même très différent et j’espère les garder pendant longtemps!
最近安い道具を処理していい道具にいくつか買い替えました。
フランスでは鋳物ホーロー鍋のメーカーがいくつかあり、今回は日本で有名なル・クルーゼではなく、もっとプロに有名(らしい)スタウブです。セールでこちらの方が安かったので。
そして、とうとう鉄フライパンデビューしました。こちらは日本製。フランス製のテファールより全然いいですね。
丁寧に使っていきたいと思います。
ランキング参加中*よろしくお願いします♪