Archives pour la catégorie dessert frais*冷たいデザート

Glace au thé vert matcha facile *簡単抹茶アイス

201508matcha
Vous aimez la glace au thé vert? Voici une manière très facile d’en faire (presque) à volonté chez soi!
パリではどこででも販売してないので、家で簡単に作れるのは嬉しいですよね。レシピというほどではないですが...

  • 300g glace à la vanille la moins chère
  • 4 cc matcha, thé vert en poudre
  • 2 cc sucre
  • 2 cs eau chaude
  1. Sortir la glace dans un bol pour qu’elle ramollisse
  2. Dans un petit bol, mélanger le thé vert et le sucre. Ajouter ensuite l’eau chaude. Bien mélanger.
  3. Verser le thé sur la glace et mélanger énergiquement avec une spatule. Remettre au froid.

Servir bien frais. Voilà. Merci à Cpicon むぅちょ pour la recette en japonais.
Prendre la glace la moins chère pour avoir le moins de goût de vanille possible.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

昔、母も作ってくれていた抹茶アイス。一番安いバニラアイスだったらバニラの味がしないからいいのよ〜と言ってました。
Cpicon 簡単おいしいバニラアイスから抹茶アイス♡ by むぅちょのレシピを再現してみました。ありがとうございました。
パリでも日本食品店や韓国食品店で販売してます。500g入りとかもすぐ売れてしまう人気商品。でも家で簡単に作れるのはやっぱり嬉しいですよね。

にほんブログ村 料理ブログへ
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

Crème onctueuse au chocolat et Kenroku-En*とろ〜りチョコレートプリン


Une crème très onctueuse pour un jour chaud qui donne pas envie d’allumer le four…
冷蔵庫で冷やすだけのとっても濃厚なデザート。トロトロプリン? 食べるクリーム?て言うくらい緩いですが、チョコ好き必見です!暑い日が続き、オーブン使いたくないですよね…*以下日本語はフランス語の後になります。

Merci à Marie-Laure et à son blog ô délices pour cette recette facile et gourmande.

Voici la recette pour 4 à 5 pots que j’ai assez fidèlement reproduite:

  • 160g chocolat noir
  • 100ml crème liquide
  • 100ml lait
  • 2 œufs
  1. Broyer le chocolat noir. Chauffer dans une casserole lait et crème. Arrêter avant l’ébullition.
  2. Mettre le chocolat cassé dans un bol assez grand, y verser doucement le liquide chaud en mélangeant pour faire fonde tout le chocolat.
  3. Ajouter petit à petit les œufs dans le mix chocolaté sans arrêter de mélanger. Une fois le tout homogène, répartir dans les pots. Une fois refroidi, laisser prendre au réfrigérateur quelques heures.

Servir frais. Bon appétit!
*—*—*—*—*—*—*—*—*—*—*—*
このレシピはフランス語のMarie-Laureのサイトô délicesで見つけたものです。
簡単でとっても濃厚。いいチョコレートを使用すればもっと固まるのではないかと思います。
濃いので容器は小さめをオススメします。

・カップ4〜5個用:

  • ブッラクチョコレート 160g
  • 生クリーム 100ml
  • 牛乳 100ml
  • 卵 2個
  1. チョコレートを細かく砕く。鍋に生クリームと牛乳を入れて熱する。沸騰寸前で止める。
  2. チョコレートをボールに移し、上からゆっくり熱い牛乳+クリームを入れ、溶けるように混ぜる。
  3. 卵を一個づつ入れ、よく混ぜる。全体が混ざったらカップに均等に分ける。冷めたら冷蔵庫に入れ数時間冷やす。

にほんブログ村 料理ブログへ
にほんブログ村


Il me reste plus moins de 3 semaines avant mon départ de Japon, moins de 10 jours à Kanazawa.
Le temps passe toujours toujours aussi vite!
Quelques photos de l’un des « 3 jardins les plus célèbres du Japon » (classification qui daterait de 1904 mais les critères sont assez flous), Kenroku-En. Je l’ai visité avant ma belle famille venue de Tokyo. En classant les photos, je me suis rendues compte que j’y étais passée 1 an avant jour pour jour! Mais seule, pour voir une amie. Ah les choses ont bien changé depuis!!
日本滞在も後3週間を切りました。金沢滞在は10日を切ったし。
先日日本三名園の1つ言われている兼六園に(また)行きました。でもこの『日本三名園』どこから来た名称かははっきりしていないんですね。1904の文献にあったとか… (wikipediaありがとう!)。
夏の公園なのになんか写真からは秋を感じます。でもとっても暑かったような…
65歳以上と金沢住民は週末は無料なんですね。新幹線が開通したらもっと東京から近くなります。(もう日本に居ないけど…)

gelée de clémentine (en boîte) et passage à Nikko

gelée en clémentine boite
Malgré le mois de septembre, il fait toujours aussi étouffant et chaud sur Tokyo. Nous attendons l’arrivée d’un typhon qui, devrait pas être aussi violent qu’il était annoncé sur Tokyo. Enfin, je l’espère ^^.

Bon, je sais qu’en France, on ne consomme pas beaucoup de gelée en dessert. Mais au Japon, c’est un dessert très très populaire, excellent l’été!
Ici, j’utilise la boîte de clémentine, j’aime bien que ce soit transparent, pour qu’on voit bien le fruit.

Voici la recette pour 2 à 3 pots:

  • une boîte de clémentine de 250g
  • 180g eau
  • 5g gélatine en poudre + 2cs eau
  • 20g sucre
  1. Mettre la gélatine dans un récipient allant au micro-onde et ajouter les 2cs d’eau et laisser 5 min
  2. Séparer le sirop et les fruits. Ajouter au sirop l’eau et mettre dans une casserole. Y mettre le sucre et chauffer juste pour faire fondre le sucre.
  3. Mettre la gélatine au micro-onde, 10s à 500W. Y remettre 10s si ce n’est pas totalement fondu. Eviter de faire bouillir.
  4. Intégrer la gélatine fondue dans le sirop+eau en mélangeant avec un fouet. Mettre dans les pots les fruits de manière égale, faire couler le sirop+eau+gélatine, laisser refroidir. Puis laisser quelques heures au réfrigérateur.

Servir frais! Bon appétit


Donc j’ai passé 2 jours à Nikko. Nikko se trouve au nord de Tokyo, à environ 2h en train. Un moine avait fondé un temple au VIIIe siècle, le plus grand shogun de l’histoire de Japon, Ieyasu Tokugawa fit construire son mausolée et un sanctuaire magnifique fut construit au XVIIe siècle. En plus de visite touristique pur, on peut profiter du paysage alentour, de la montagne et des sources chaudes.
Je n’avais encore jamais eu l’occasion de visiter alors j’ai profité maintenant que j’ai du temps encore pour moi…

Malgré le mois d’août, il semblait que la haute saison soit passée, nous avons profité de la nature tranquillement. Voici les photos 🙂

Pour l’auberge, nous avions pris un vraiment pas cher. Je pense parce qu’il y avait personne, l’auberge avait fermé 1 bain des 2 (1 pour l’homme, 1 pour femme). Du coup, chacun « louait » la salle de bain. Mais à cette taille, on peut être 10 dedans 🙂

tiramisu à la fraise et les vraies dernières fleurs de cerisier


Le printemps est définitivement bien là! Les beaux temps sont là et donc voici un tiramisu à la fraise! ^^
La recette n’est pas nouvelle, et elle se trouve ici. J’ai ajouté de la pistache en décoration. J’aime bien ces photos alors je vous en remets 🙂

Et en plus grand, environ 16cm de diamètre.

Je suis désolée, je ne suis pas très active… Je viens de trouver un travail et il me faut un peu de temps pour m’adapter au nouveau rythme de vie. Même en ces périodes de crise, me voilà embauchée à Tokyo dans une boîte française… la vie nous réserve vraiment bien des surprises!

Je vous présente les photos prises le 16 avril, donc il y a 10 jours maintenant… J’étais de passage à Fukui qui se trouve plus au nord de Tokyo. Retrouvailles en famille dans un ryokan (auberge traditionnel japonais où on mange bien et où on prend des bains). Voici quelques photos du dîner 🙂 et surtout des cerisiers magnifiques en fleur sur lesquels nous somme tombées par pur hasard. Les plus belles fleurs de l’année! Voici voilà 😉

Voilà, j’espère que je vous ai fait rêver un peu 🙂

C’était la première fois que je quittais Tokyo après le tremblement de terre… que j’ai été dans l’Ouest. Et j’ai vraiment senti une différence de mentalité entre l’Ouest et l’Est (où est Tokyo). A Tokyo, ça tremble toujours un peu. On vit avec, on a réduit les éclairages publics, l’ambiance est au retenu. Je l’ai vraiment senti une fois à Osaka… Le Japon a encore vraiment besoin d’être aidé, nous avons besoin de booster l’économie de la Capitale.

Flan à l’agar agar au lait et ananas en boîte

milk pineapple jelly

Pas de bento cette fois ci mais une recette bien de saison! Et je sais que vous aimez bien ces recettes avec l’agar agar.

Voici un flan simplissime à réaliser entre 2 plats avec une boîte d’ananas.

Le flan au lait est peut être une des recettes à l’agar agar les plus populaires dans les foyers japonais. L’avantage, on peut mettre des fruits qui empêchent la gélatine de réagir. Et bien sûr, c’est sans matière grasse, très riche en fibre (70% de son poids est du fibre). C’est très rapide car il se solidifie dès une trentaine de degrés. Bref, à essayer!

Voici la recette pour une boîte de ananas de 250g:

  • une boîte d’ananas dont j’ai récupéré 160ml du sirop
  • 2 fois le volume du sirop en lait, soit ici 320ml
  • 1cs du sucre
  • 3,5 à 4g d’agar agar
  1. Dans un récipient, mettre les rondelles d’ananas. Moitié en bas, moitié en haut comme décoration me semble bien! Si le lait est trop froid, le laisser à la température ambiante. Eviter de l’utiliser sorti du frigo.
  2. Mélanger le sucre et l’agar agar. Dans une casserole, mettre le sirop et le mélange sucre/agar agar.
  3. Porter le mélange à ébullition. Pour agir, l’agar-agar a besoin d’être porté à au moins 90°c.
  4. Ajouter en fin filet le lait en mélangeant sans arrêt. Faire couler doucement l’ensemble dans le récipient. Au bout de 5 à 10 min, ça commence à se solidifier, déposer doucement les rondelles restantes. Laisser prendre. Consommer frais, c’est meilleur.

Bon appétit! Ce dessert ne se garde pas très longtemps car l’agar-agar « recrache » l’eau du mélange. A consommer sous 1 à 2 jours.


L’autre jour, je suis passée dans un sous-sol d’un department store, ces grands magasins, nombreux au Japon. Comme en France, ça sent le luxe. Mais ces sous-sol sont un peu différent du Lafayette Gourmet. Il y a plusieurs stands des différents magasins qui vendent tout ce qui mange, séparés en rayons. Sucré japonais, sucré occidental, salé japonais, salé occidental, thé et algues, alcool, produits prêt à consommer japonais et autres… c’est génial ici. J’en ai déjà peut être parlé, mais on se croyait dans un marché! Les vendeurs crient pour annoncer les offres flash, pour dire que les poulets sont grillés ou que on va commencer à débiter le thon. On nous fait goûter de tout à droite et à gauche.

Il y a énormément de traiteurs qui proposent de tout. Et les produits sont beaux, chauds! Nombreux finissent de préparer sur place, dans des petits box, et c’est assez fou de sillonner ici. Bonne visite!

DSCN0283

un peu de poisson grillé?

IMG_0049.JPG

Des salades, toutes plus colorées les unes que les autres

IMG_0069

Chez un boucher, oui, au Japon, on vend la viande comme ça chez un boucher.

DSCN0286

un inari sushi?

R0010503

En plein travail dans leur « box »

R0010504

Les fruits, par contre, sentent le luxe. Et ils le sont, vu le prix.

Certaines photos datent un peu… les 2 dernières ont été prises lors de la dite visite. La prochaine fois, je ferai un reportage spécial « pâtisseries des sous-sol des grands magasin ».