Archives du mot-clé design

réglage blog*ブログ調整中…

Alors, comme vous pouvez constater, je suis en train d’apporter quelques modifications à mon blog. C’est toujours mes problèmes de multi-langues.

J’espère que ce thème marchera mieux.

Je suis actuellement à Saint-Etienne pour la Biennale Internationale de design. C’est dans 3 jours et bien sûr, rien n’est encore fini!

Voilà-! Il fait super froid- !

ただいまブログ調整中です。
翻訳付きのブログにしようとするといろいろ問題あるんですね。
ただいまフランスの南東のサン=テティエンヌという街でデザイン展の準備にきています。
あと3日なのですが、もちろんのことまだまだで〜す! さて、どうなることやら… 汗

Bento aux 3 couleurs*ヘルシー3色そぼろ弁当

201011bento

Voici un bento coloré et bien équilibré.

Je suis un peu en régime depuis 15 jours avec mon ami. On essaie de manger pour environ 400kcal à chaque repas. On ne se prive pas mais on fait attention.
Je ne calcule pas tout mais mon ami oui. Je fais attention…

Voici une recette végétarienne, végétalienne même. Ce repas de 3 couleurs est assez populaire au Japon. On met toujours l’œuf. Pour les 2 autres, on est assez libre.
最近ダイエットはじめました。まずは食生活から。カロリーコントロールしながら食事作っています。
なので今回のお弁当もカロリー意識して作りました。でも美味しいですよ。
日本語のレシピはフランス語の後で↓

Voici ma version:

Pour 2 personnes:

  • 2 portions de riz cuit à la japonaise
  • 1/3 carottes + 1cs sauce soja + 1cs mirin
  • 1 œuf + une pincée de sel
  • 1/2 tofu soyeux + 2 cs sauce soja + 2 cs mirin + une pincée de sésame blanc
  1. Egoutter le tofu. Soit laisser le tofu quelques heures sur une surface penchée avec un poids dessus. Ou mettre dans le micro-onde emballé de essuie-tout 2min.
  2. Couper la carotte en petits dés. Mettre les sauces et faire cuire au micro-onde 3 min
  3. Faire l’œuf brouillé dans une poêle.
  4. Faire chauffer la poêle avec un peu d’huile si il le faut. Mettre le tofu en broyant avec sa main, mettre les sauces.
  5. Mettre le riz dans le récipient, et disperser les 3 ingrédients.

Pour les tomates, j’ai coupé la tomate, puis j’ai coincé un morceau de fromage fin entre les tranches.
Bon appétit!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

2人分:

  • ご飯 2人分
  • 人参 半分+醤油 大1+みりん 大1
  • 卵 1個+塩 少々
  • 豆腐 半丁+醤油 大2+みりん 大2
  • しろごま 少々
  1. 豆腐の水を切る。人参をみじん切りにする。
  2. 人参と調味料を和えレンジで3分温める
  3. そぼろ卵を作る。フライパンに手で潰すように豆腐を入れて、調味料も入れてそぼろ豆腐も作る。
  4. ご飯の上に盛ってごまをふる。

トマトは薄く切ったトマトにスライスチーズを挟みました。なんかハンバーガーの味がするんですけど、私だけみたいです。^^

応援おねがいします〜

にほんブログ村 料理ブログ 二人暮らし料理へ


J’étais un peu occupée ces derniers temps, car je prépare mon séjour à… St Etienne. Dimanche, je pars pour Paris! Ca faisait 8 mois que je n’étais pas retournée…
Cette fois, je rentre (ou je pars?) pour le travail. Je travaillais pour La Biennale Internationale de Design de St Etienne. Je m’occupais d’une petite partie consacrée au Japon et son alimentation.
J’y vais surtout pour préparer l’expo. Mais passez voir l’exposition si vous êtes dans le coin!

今週末パリに行きます。8ヶ月ぶり。
でも今回は10日しか行かないし、お仕事で行くのでちょっと大変です。
フランスの南東にあるサン=テティエンヌで開催される展示会の一部を担当させてもらいました。日本の食とデザインについて紹介しています。今回は日常的な視点で紹介しようと思いました。
ヨーロッパの方に楽しんで頂けたらいいな…と思っています。

Muffin marbré au caramel

caramel marble muffin

Un muffin avec le goût corsé du caramel atténué par les pépites de chocolat… toujours avec une pâte légère et aérée.

Recyclage du caramel qui a été fait pendant ma soirée crêpe ^^ C’est un mélange de sucre, un peu de beurre et du lait. On avait pris 100g de sucre, 2cs d’eau, puis tout le reste est au pif. On a ajouté du lait pour diluer la sauce.

Recette pour 4 muffins:

  • 50g beurre
  • 80g farine + 1/2 cc levure
  • 1 œufs
  • 40g caramel
  • une petite poignée de pépites de chocolat par muffin
  • 50g sucre
  • 40ml lait

Tamiser la farine et la levure 3 fois ensemble. Laisser le beurre et l’œuf à la température ambiante. Préchauffer le four à 180°c.

  1. Travailler le beurre à la pommade avec le sucre. Rendre blanc et crémeux.
  2. Ajouter l’œuf battu et mélanger.
  3. Ajouter dans l’ordre 1/3 farine, 1/2 lait, 1/3 farine, 1/2 lait et 1/3 farine. Mélanger à chaque fois mais arrêter de mélanger dès que la présence de farine ne se fait plus sentir.
  4. Prendre 2/3 de pâte dans un bol. Mélanger avec le caramel.
  5. Mettre dans les moules avec une cuillère. Un peu de pâte avec caramel, un peu de pâte nature. A la fin, touiller avec une baguette légèrement pour que le marbré se fasse. Déposer les pépites et cuire 25min à 180°c.

Bon appétit!

****

Depuis 1 an presque, le métro de Tokyo lance une compagne publicitaire pour demander à ses passagers de bien voyager: Pleaese do it at….

La Japon est un drôle de pays. Les japonais sont polis mais ne semblent pas connaître le savoir vivre. La timidité doit avoir quelque chose aussi mais les japonais ne voient pas les autres inconnus qui les autour (et oh combien nombreux). On nous tient pas la porte, on ne laisse peu passer les personnes âgées et encore moins les femmes… et voici ce que les japonais ne doivent pas faire correctement, dessinés avec beaucoup d’humour mais très justement dans le métro tokyoïte.



J’aime beaucoup la version de la fille qui se maquille. En sous-titre, please refrain from putting on making-up in the train (merci de ne pas vous maquiller dans le train). Je trouvais ça aussi abusé, ces filles qui recourbent leur cils dans les trains mais y en a tellement qui le font que je ne pensais pas que les autres japonais aussi le pensaient.

C’est vraiment un pays de contraste, prude mais pas peur de ridicule… ce qui donne quelques bijoux de création ^^

Publicité japonaise (Uméda station)

Vite fait, une publicité croisée l’autre jour à l’arrêt Uméda de Hankyu line. C’est à Osaka et c’est le terminus. Je n’avais pas beaucoup de temps donc une photo (encore et toujours) complètement penchée et pas cadrée mais voilà:

Sur tout un côté du quai en sortant du train, cette publicité. Au mur, des petits sachets en plastiques collés.

Au fur et à mesure que les paquets sont décollés, un autre message apparaît. Si j’y retourne aujourd’hui, peut être que je verrai le message caché…

Chacun prend le paquet:

IMG_1446

Sur le paquet, une question sur les office lady, les fameux OL.

IMG_1460

A l’intérieur, un post-it. Au Japon, on distribue déjà des mouchoirs dans la rue avec la pub dessus. Maintenant, ça. J’ai aussi vu des stylos. Je me demande quels sont les objets les plus fous qu’on puisse distribuer ainsi \( …°_°)/

La question, ma question:
-Votre supérieur demande des heures sup’ alors qu’à la TV passait la dernière épisode de votre série TV favorie. Que faire:
1. Vous partez en prétexant une malaise
2. Vous vérifier discrètement sur votre portable (parce qu’ici on a tous la TV sur son portable)
3. Vous vous mettez au travail en pleurant en faisant travailler votre imagination sur une fin possible de la série.

Réponde à partir de votre portable et gagner peut être un voyage pour Guam.

Voici le site en question, version PC:

En fait, je crois que c’est une marque de collant, fort confortable, surtout pour les OL, pour leur rendre la vie de bureau plus fun.

La publicité dit: Vous les OL dynamiques, comment réglez vous vos problèmes féminins?

Non, ce n’est pas ce que vous pensez comme problème; suffit de lire les autres questions:

-Il pleut. Vous avez qu’1 parapluie et vous croisez votre collègue que vous ne pouvez épidermiquement accepter (sans parapluie) juste à la sortie du bureau. Que faire?
1. Vous courez en criant que vous êtes super débordée
2.Vous cachez votre parapluie dans votre sac
3.Vous simulez un coup de fil: « chéri, tu viens me chercher? »
4.Réponse libre

-Votre collègue jolie. Ce matin, en discutant avec elle, vous apercevez un poile dépasser de son nez. Que faire?
1. Envoyer un mail anonyme
2. Faire discrètement signe en touchant son nez
3.Vous le dîtes clairement, avec joie
4.Réponse libre

etc…

etc…

etc…

Soiree a Tokyo 01

Arrivée a Tokyo vers 15h. Ce soir vernissage de l’ exposition  » 6 sense »: 6 installations des architectes d’intérieur et architectes sur le thème de « fête ». Je suis allée invitée par le fournisseur de papier que j’avais rencontre a Fukui. J’étais accompagnée par une française, Astrid, qui est en stage chez Ban Shigeru.

IMG_0499

L’exposition servait aussi de promotion a une marque de champagne. C’est un japonais qui fait du champagne du luxe pour les restaurants japonais. L’exposition était sympa mais c’est surtout la suite… le fabricant de champagne (le boss) voulait des étiquettes en papier japonais. Et donc il nous a invite au diner, le futur partenaire et moi, la fille chanceuse qui etait la au bon moment. Bref nous voila dans le restaurant de l’hôtel de Park Tower, a Shinjuku au 52e étage!

IMG_0542

Dans un restaurant new-yorkais, on a mange vite fait avant de repartir pour un autre restaurant japonais… on se regardait avec mon fournisseur papier, où est ce que tout ça allait finir…

IMG_0546
IMG_0553

Super restaurant, caché au sous-sol. On a mangé une petite dizaine de plats, concombre de mer, œuf de fugu, sashimi de cheval et de son foie… et à la fin, du riz cuit dans une cocote en terre au feu du bois. Tout ca arrosé de champagne. On a fini très tôt la soirée (m’a-t-on dit) puisque je ne suis rentrée que vers 3h du matin. Mon séjour à Tokyo commence bien.