Un cookie très gourmand et facile à réaliser, toujours extrait du livre L’atelier gourmand d’Eric Kayser.
Surtout avec un robot, c’est vraiment facile.
エリック・カイザーの本、L’atelier gourmand d’Eric Kayserから今回はクッキーのレシピです。
ロボットがあれば本当に簡単にできる、満足感たっぷりなクッキーです。レシピはフランス語の後で↓
Recette pour une petite vingtaine de cookies:
- 180g farine + 1cc levure chimique
- 90g beurre
- 200g sucre
- 1 œuf
- 170g chocolat
- 50g noix
- 50g d’autres noix, noisette…
- Laisser le beurre à la température ambiante. Tamiser la farine et la levure.
- Casser le chocolat et noix grossièrement.
- Dans un bol du robot, mettre le beurre, le sucre et l’œuf. Bien mélanger. Sans robot, mélanger avec un fouet électrique.
- Ajouter ensuite la farine. Mélanger.
- Prendre une spatule, ajouter chocolat et noix et continuer à mélanger.
- Faire des boudins de ~5cm de diamètre, envelopper dans un film transparent et congeler au congélateur.
- Au moment de cuisson, préchauffer le four à 180°c. Couper le boudin à ~1cm d’épaisseur et étaler sur du papier sulfurisé.
- Cuire 12 à 14min au four à 180°c. Sortir du four et laisser refroidir avant de les ranger dans une boîte hermétique.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
20個ほどのクッキー
- 小麦粉 180g + ベーキングパウダー BP 小1
- バター 90g
- 砂糖 200g
- 卵 1個
- チョコレート 170g
- クルミ 50g
- ナッツ(ペカン、ヘーゼルナッツ…)50g
- バターは常温に戻す。小麦粉とBPを一緒に振るう
- チョコレートとナッツをザクザクと刻む。
- ロボットのボールにバター、砂糖と卵を入れ混ぜる。ロボットがない場合は電動ミキサーで混ぜる。
- 混ざったら小麦粉を入れ混ぜる。
- ヘラに持ち替えて、チョコレートとナッツを入れ手で混ぜる。
- 直径5cmほどの棒を作り、ラップで包み冷凍する。
- 焼く前にオーブンを180°cで余熱する。棒を幅1cmほどに切り、クッキングシートに乗せて12〜14分180°cで焼く。冷めたら密封できる容器に保存する。
Vous pouvez remplacer les 180g de farine par 150g farine + 30g poudre de cacao pour avoir des cookies chocolatés.
小麦粉、180gの代わりに小麦粉180g+ココアパウダー30gを入れるともっとチョコが強いクッキーになります。
Elle est arrivée, un samedi matin avec 2 semaines d’avance.
J’étais au bureau à régler quelques tâches mercredi, puis vendredi, petites contractions toutes les 10 minutes toute la journée et à minuit, je sens un ballon exploser dans mon ventre, la poche des eaux s’était rompue et c’était parti!
1 heure après, j’avais (enfin) ma péridurale installée, mon col était ouvert et on attendait plus que la petite descende.
Elle est arrivée en pleine forme, toute petite pour faciliter la tâche à la maman.
Vive la cuisine, les voyages et la vie de parent!
予定日より2週間も早く無事女の子を出産しました。
朝から鈍い陣痛があり、そろそろかな?と思っていたのですが、
感覚も縮まず、寝ようと思った途端、お腹の中で風船が破裂したように感じ、「破水した!」とわかりました。
急いで荷物をまとめ、タクシーで病院へ行き、ほとんど分娩室へ直行。麻酔を設置してもらい、
病院に着いてから出産まで5時間半という超スピード安産でした。
どのように成長していくのか、とっても楽しみです。