Archives de catégorie : petites infos*ニュース

Tremblement de terre J+3

Merci à tous pour vos commentaires chaleureux. Ils m’ont beaucoup touchée.

Tokyo vit toujours au ralentit. L’ambiance est tendue et cela se ressent dans les rues. Je ne suis pas allée au centre de Tokyo depuis, mais même dans mon quartier tranquille, c’est un peu tendu…

Des gens font des provisions de nourriture, surtout de l’eau, du thé (en bouteille), des aliments instantanés, du pains, et surprenant, des natto, et de la viande. Natto sont ces grains de soja fermentés qui font des fils et qui sentent forts. C’est peut être un des 5 meilleurs aliments au niveau nutritionnel. Les japonais vont à l’essentiel!

Des coupures de courant programmées ont été décidées hier. Les centrales nucléaires sont touchés et on risque de manquer d’énergie. Pour pallier une coupure générale, des quartiers vont être coupés par tranche de 3 heures.

Cela n’a pas aidé dans les achats: plus de pile, plus de chaufferette… on fera avec.

Quelques photos de mon quartier. Pas de photos catastrophes ici, juste des photos de Tokyo, de tous les jours. Des photos de supermarchés.


Et aujourd’hui, magasin fermé pour cause de coupure d’électricité.

Les enfants jouent dehors, ça tremble au moins une fois/jour à Tokyo. On attend un très gros dans les 2 jours à venir au Japon. Des tours de refroidissements d’une centrale nucléaire subit des dégâts un après l’autre.

Mais on essaie de reprendre une vie normale. J’ai 10kg de riz, de la sauce soja, du sel, du sucre, de la pâte de miso… tant qu’il y a de l’eau et du gaz, on n’aura pas de souci.
On est un peu bloqué à la maison, les trains ne circulant qu’à moitié.

C’est peut être le moment de relire ses vieux romans, en suivant d’une oreille les informations.

Et pour ceux qui le souhaitent, des informations en temps réel sont disponibles sur le site de Google Crisis Response.
Il y a un endroit pour faire un don. S’il vous plaît, faîtes un don à la Croix Rouge Japonaise pour aider les personnes très touchées dans le nord. Je vous remercie d’avance!

réglage blog*ブログ調整中…

Alors, comme vous pouvez constater, je suis en train d’apporter quelques modifications à mon blog. C’est toujours mes problèmes de multi-langues.

J’espère que ce thème marchera mieux.

Je suis actuellement à Saint-Etienne pour la Biennale Internationale de design. C’est dans 3 jours et bien sûr, rien n’est encore fini!

Voilà-! Il fait super froid- !

ただいまブログ調整中です。
翻訳付きのブログにしようとするといろいろ問題あるんですね。
ただいまフランスの南東のサン=テティエンヌという街でデザイン展の準備にきています。
あと3日なのですが、もちろんのことまだまだで〜す! さて、どうなることやら… 汗

Bento aux 3 couleurs*ヘルシー3色そぼろ弁当

201011bento

Voici un bento coloré et bien équilibré.

Je suis un peu en régime depuis 15 jours avec mon ami. On essaie de manger pour environ 400kcal à chaque repas. On ne se prive pas mais on fait attention.
Je ne calcule pas tout mais mon ami oui. Je fais attention…

Voici une recette végétarienne, végétalienne même. Ce repas de 3 couleurs est assez populaire au Japon. On met toujours l’œuf. Pour les 2 autres, on est assez libre.
最近ダイエットはじめました。まずは食生活から。カロリーコントロールしながら食事作っています。
なので今回のお弁当もカロリー意識して作りました。でも美味しいですよ。
日本語のレシピはフランス語の後で↓

Voici ma version:

Pour 2 personnes:

  • 2 portions de riz cuit à la japonaise
  • 1/3 carottes + 1cs sauce soja + 1cs mirin
  • 1 œuf + une pincée de sel
  • 1/2 tofu soyeux + 2 cs sauce soja + 2 cs mirin + une pincée de sésame blanc
  1. Egoutter le tofu. Soit laisser le tofu quelques heures sur une surface penchée avec un poids dessus. Ou mettre dans le micro-onde emballé de essuie-tout 2min.
  2. Couper la carotte en petits dés. Mettre les sauces et faire cuire au micro-onde 3 min
  3. Faire l’œuf brouillé dans une poêle.
  4. Faire chauffer la poêle avec un peu d’huile si il le faut. Mettre le tofu en broyant avec sa main, mettre les sauces.
  5. Mettre le riz dans le récipient, et disperser les 3 ingrédients.

Pour les tomates, j’ai coupé la tomate, puis j’ai coincé un morceau de fromage fin entre les tranches.
Bon appétit!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

2人分:

  • ご飯 2人分
  • 人参 半分+醤油 大1+みりん 大1
  • 卵 1個+塩 少々
  • 豆腐 半丁+醤油 大2+みりん 大2
  • しろごま 少々
  1. 豆腐の水を切る。人参をみじん切りにする。
  2. 人参と調味料を和えレンジで3分温める
  3. そぼろ卵を作る。フライパンに手で潰すように豆腐を入れて、調味料も入れてそぼろ豆腐も作る。
  4. ご飯の上に盛ってごまをふる。

トマトは薄く切ったトマトにスライスチーズを挟みました。なんかハンバーガーの味がするんですけど、私だけみたいです。^^

応援おねがいします〜

にほんブログ村 料理ブログ 二人暮らし料理へ


J’étais un peu occupée ces derniers temps, car je prépare mon séjour à… St Etienne. Dimanche, je pars pour Paris! Ca faisait 8 mois que je n’étais pas retournée…
Cette fois, je rentre (ou je pars?) pour le travail. Je travaillais pour La Biennale Internationale de Design de St Etienne. Je m’occupais d’une petite partie consacrée au Japon et son alimentation.
J’y vais surtout pour préparer l’expo. Mais passez voir l’exposition si vous êtes dans le coin!

今週末パリに行きます。8ヶ月ぶり。
でも今回は10日しか行かないし、お仕事で行くのでちょっと大変です。
フランスの南東にあるサン=テティエンヌで開催される展示会の一部を担当させてもらいました。日本の食とデザインについて紹介しています。今回は日常的な視点で紹介しようと思いました。
ヨーロッパの方に楽しんで頂けたらいいな…と思っています。

Tag de Garlotte

Mademoiselle Yasou m’avait taguée y a un petit bout de temps… désolée de répondre si tard mais c’est fait^^

Le but du jeu : répondre à 6 questions avant de renvoyer la balle à 6 autres blogguers, sans oublier de les avertir sur leur blog.

Ma couleur préférée : rouge et vert (faut que je surveille mon placard pour ne pas avoir tous les vêtements rouges!)

Ma matière préférée : quelques choses de doux ^^ Peut être le vendre de mon chat…lol

Mon odeur préférée : Un parfum Kenzo… sinon, l’odeur du rizière fin été, tellement sucré!

Ma gourmandise préférée : j’aime bien le chocolat, mais en été je dirai plutôt… fruits d’été comme pêches, raisins (japonais, très chers mais très bons!)

Ce que j’aime recevoir : des invitations en tout genre même pour aller se balader ^^

Le style de ma déco : … bordel. Même si y en avait une, ça ne se verrait plus sous tous les gadgets… v_v
Mais je ne suis pas très poster au mur, ni rideaux partout… et je rêve d’une déco simple et colorée…

Et comme d’hab, je en fais pas tourner en débarquant après tout le monde… ^^;