Archives de catégorie : Recettes sucrées*スイーツレシピ

La St Valentin à la japonaise


Vous le savez peut être déjà? Au Japon, ce sont les filles qui offrent du chocolat aux garçons le 14 février. On en offre aux garçons chers, mais aussi à ses amis (sans e) et aux hommes qui nous ont rendu service ou à ses boss, etc… 20% du chocolat consommé au Japon le seraient pendant cette journée là. Enfin, ça reste faible par rapport en France.
Personnellement, je ne suis pas très pour pour ce coup marketing, que ce soit en France ou au Japon. Le nouvel an passé, les grands magasins se transforment tous en vendeur de chocolat et tout devient rose, cœur et love, love, love… Y en a partout! Des cartes, des boîtes vides, des kits pour faire des gâteaux, des emballages divers… Tout est love love love. Ah la la, si ces japonais se disaient des mots doux plus souvent, en ferait-on autant pour cette seule date? A voir… Et ça « pousse » vraiment les japonaises à acheter du chocolat. Maintenant, paraît qu’il faut offrir du chocolat à ses amies et à ses collègues, entre filles aussi. Vous voyez, ces célibataires qui se réunissent le soir du 14? Bah faudrait pas venir les mains vides de.. chocolat. Non, mais vraiment…!

Mais j’encourage toutes les filles et femmes qui passent du temps et se prennent la tête pour rendre leurs homme, amis et frères… heureux. C’est bien, non? du passer du temps pour faire plaisir aux autres. C’est bien mignon, ces collégiennes qui se demandent quelles boîtes choisir pour emballer le chocolat qu’elles vont réaliser. Il faudrait le faire plus souvent, voilà tout…

Bref, c’est une bonne occasion pour moi de me forcer à travailler le chocolat. Pas que je n’aime pas ça, le chocolat, au contraire! Mais là, je fais l’effort pour emballer, pour faire quelque chose aussi beau que bon.
Je n’ai pas fait un truc difficile, non non. Très facile. Et il serait assez original, en France.

Daifuku au truffe et truffe aux 4 couleurs:

Recette de truffe:

  • 200g tablette de chocolat
  • 100ml crème fleurette
  • 1 grosse cuillère à soupe de miel
  • 1 cs Brandy
  1. Casser le chocolat en petit morceau à l’aide d’un gros couteau.
  2. Dans une casserole, mettre la crème et le miel et chauffer. Arrêter juste avant l’ébullition.
  3. Mettre le chocolat dans la crème chauffée, mettre l’alcool. Mélanger le tout pour faire fondre. Si tout le chocolat n’a pas fondu, remettre le tout au bain-marie et finir de faire fondre.
  4. Dans une boîte rectangulaire et plate (genre tupperware) de 15cm environ de côté, couvrir entièrement de film transparent. Faire couler le chocolat fondu et laisser prendre le tout au réfrigérateur 3 heures ou plus.
  5. Une fois solidifié, démouler le chocolat. La ganache est prête pour réaliser les 2 recettes.

La ganache est prête.

Après, je prépare la pâte au riz avec shiratamako, la farine de riz très gluant.

  • 150g shiratama ko
  • 200ml eau
  • 90g sucre
  • 1 grosse cuillère à soupe de sirop de glucose, mizuame ou miel
  • fécule de pomme de terre, poudre de cacao, thé vert matcha pour travailler la pâte (1 petit verre)
  1. Dans un bol qui passe au micro-onde, shiratama ko et le sucre. Verser doucement l’eau. Mélanger à la main pour avoir un liquide assez homogène.
  2. Déposer lâchement un film transparent et mettre au micro-onde. 2min à 500w.
  3. Sortir du four, mélanger avec une spatule mouillée pour en faire une pâte homogène. Faut forcer un peu. Remettre le film et le remettre au micro-onde 2min à 500w.
  4. Ajouter le sirop de glucose, mélanger encore et remettre enfin 1min à 500w. Vous avez une pâte lisse et translucide.
  5. Sur une surface plane, mettre la fécule sur une autre, mettre la poudre de cacao. Déposer 1/3 de pâte dans la fécule, la 2/3 dans le cacao. C’est approximatif. Attention elle est brûlante et très très collante, éviter de la toucher directement. Enduire les mains de fécule, plier la pâte en 2.
  6. Sortir la ganache durcie, sortir du moule. Couper en 20 à 25 parts (4×5 ou 5×5). Avec les mains toujours pleines de fécule, détacher une noix de pâte. Envelopper le chocolat et refermer par le bas en travaillant la pâte. Recouvrir le tout de cacao.
  7. Faire de même pour le thé vert matcha.
  8. Pour conserver, laisser dans un endroit frais mais pas au réfrigérateur car cela fera durcir la pâte.

Pour le truffes, sur le prochain billet!

Gâteau au thé et à la pomme*紅茶とリンゴのパウンドケーキ

201102gateaupomme
Un gâteau chic avec un goût chic. Et avec une couleur chic, non?
おしゃれな色合いなおしゃれなケーキ。味もおしゃれ?さっぱりしていて落ち着いたお味でございます。
*以下日本語はフランス語の後で*

La recette pour un moule à gâteau de 16cm:

  • 2 œufs
  • 80g beurre
  • 80g farine + 5g feuille de thé ou un sachet de thé
  • 70g sucre
  • 1 petite pomme

Laisser le beurre et les œufs à la température ambiante. Préparer le moule (beurrer ou avec du papier sulfurisé).

  1. Tamiser les feuilles de thé avec la farine 3 fois. Si les feuilles sont grosses, moudre avant.
  2. Bien délayer les œufs. Il ne faut vraiment pas que les œufs soient trop froids. Préchauffer le four à 180°c.
  3. Travailler le beurre avec le sucre, en le mettant en 3 fois. Il faut que ça devienne blanc et mousseux. Ce sera plus facile avec un fouet électrique.
  4. Mettre les œufs en 5, 6 fois. Mélanger bien à chaque fois. Il faut que la pâte soit homogène. Si elle commence à se diviser, mettre un peu de farine.
  5. Mettre le mélange farine+thé en 3, 4 fois. Bien mélanger, du fond du bol. Il faut que la pâte devienne lisse et brillante.
  6. Couper la pomme en éventail de 0,5 à 1cm d’épaisseur. Incorporer 3/4 de la pomme dans la pâte. Mélanger.
  7. Couler la pâte dans le moule. Disposer le reste de la pomme au dessus. Enfourrer 25 à 30min au four à 180°c. A la moitié de la cuisson, faire une fente sur le gâteau si il y en a pas. C’est cuit quand l’intérieur de la fente est cuite.
  8. Laisser refroidir sur une grille. Une fois refroidie, laisser 1 jour à 3 au réfrigérateur emballé. Laisser à la température ambiante au moment de le manger.

Bon appétit!
*—*—*—*—*—*—*—*—*
16cmケーキ型用:

  • 卵 2個
  • バター 80g
  • ご麦粉 80g + 紅茶リーフ 5g か紅茶ティーパック 1袋
  • 砂糖 70g
  • 小さなリンゴ 1個

卵とバターを常温に戻しておく。型を準備しておく(バターを塗るか,クッキングシートを敷く)

  1. 紅茶と小麦粉を一緒に3回振るう。必要なら紅茶の葉をごますりで細かくする。
  2. 卵をよく溶く。卵が冷たいとダメです。オーブンを180℃で予熱する。
  3. バターをよく練る。砂糖を3、4回で分けていれる。白くクリーミーになるまで練る。電動泡立て器を使えば楽ですよ。
  4. 溶いた卵を5,6回に分けて入れる。毎回よく混ぜる。分離してはダメです。分離し始めたら小麦粉を少し入れてください。
  5. 小麦粉+紅茶を3、4回に分けて入れる。毎回よくボールの底から混ぜる。20回くらい。生地はつやつやになります。
  6. リンゴを 0,5 〜 1cmの厚さのいちょう切りにする。3/4を生地の中に入れて混ぜる。
  7. 準備した型に生地を入れる。上に残りのリンゴを並べる。25 〜 30min 180°cで焼く。ないなら半分焼けたくらいにケーキの上にナイフで縦に切れ目をスッと入れる。切れ目の中まで焼けていたら出来上がり。
  8. クーラーの上で型から出して冷ます。それから冷蔵庫に2日ほど入れておけばしっとりします。切る時は冷たくていいけど食べるのは常温で。

J’étais à Paris fin janvier. Pour 1 semaine.
Depuis quelque temps, je « collectionne » (entre autres) les photos du repas catering des avions que je prends. Je commence à en avoir pas mal et je trouve ça plutôt marrant. Je suppose que vous devez tous aussi avoir quelques photos de ces repas. Mon préféré est celui ci:
1月10日間パリに行っていました。パリで毎年開催されるインテリア展示会、Maison et Objet越前和紙の皆さんと行っていました。
海外の展示会はいいですね!ミラノとパリしか知らないのですが。各企業はブーススペース内を全部デザインしてそれぞれ小さなお店みたいになっています。高級ブランドとかは逆に入りにくいですが… 2011年、日本はいくつかブースがあり日本デザインと日本伝統をアピールして来ました!
それとは関係ないんですが… 数年前から私は機内食を写真に収めて集めています。それぞれの国の特徴が出ていておもしろいんですよね。
一番のお気に入りはこちら。

Ce plateau trop petit. Mais il était très bon! Légumes, riz…

にほんブログ村 料理ブログへ
にほんブログ村 旅行ブログ 旅行グルメへ
にほんブログ村

crumble aux pommes et Noël à la japonaise

IMG_4554

Avez vous passé un joyeux Noël? Le Père Noël a-t-il été gentil avec vous?
La photo représente des mini meringues que j’ai faites tout à l’heure (la recette en cliquant la photo)… décorées un peu façon Noël. Elles sont posées sur des assiettes jetables de Wasara. Je vous montrerai d’autres de la série plus tard.

Pas de festivité de Noël pour moi. Comme j’ai déjà dit dans le billet précédent, au Japon, Noël est la fête où on s’offre des cadeaux. C’est la Saint Valentin en plus large. C’est assez pathétique parfois. On mange des short cake (sorte de fraisier) et des poulets. Il y avait une queue impressionnante devant le KFC près de chez moi…

Bon, voici la recette du jour:

apple crumble with rhum raisin

Un crumble aux pommes avec du rhum raisin. Facile et délicieux.
Les Japonais sont forts pour la pâtisserie, même si ça manque parfois un peu de goût. Mais le crumble, j’en ai pas beaucoup vu ici. Je pense que le coût et la qualité du beurre ne rendent pas ce gâteau très populaire ici.
Je me suis inspirée de la recette des Gourmandises d’Elise. J’ai ajouté 4, 5 raisins de mon rhum raisin avant de mettre le crumble.

IMG_3858

Emballés et offerts!

Ce gâteau fût une révélation pour mes amis japonais qui me l’ont fortement réclamés. Merci 🙂


Alors, Noël oblige, on a mangé européen ces deniers jours… 🙂 Un gros saucisson avec du bon beurre ramené de Paris, du foi gras, des lasagnes… non, rien à avoir avec les repas traditionnels. Je pense qu’on a fait notre dose de repas européens pour quelques jours… ^^

saucisson, baguette et fromage
Un bon saucisson, introuvable au Japon! Trop sec.

IMG_4419
Noël en version japonaise -> un peu kitsch?

IMG_4403
Un bon exemple de Noël à la japonaise… Joyeux Noël monsieur Bouddha!

Avez vous remarqué que mes photos sont un peu différentes? Qu’elles ont une autre qualité? hein? hein? ^^

madeleine marbrée croustillante et moelleuse * マーブルちょこれーとマドレーヌ


Happy birthday to me 〜 ♪
Oui, c’est mon anniversaire aujourd’hui! C’est au moins la 3e fois que je me la fête sur mon blog. Le temps passe, passe….

Bon, pas de gâteau avec bougies et guirlandes (je n’ai plus l’âge, de mettre toutes les bougies sur un gâteau, hein?)… une petite recette de madeleine.
前にも作ったマドレーヌ。今回はチョコレートを少し足してマーブルにしてみました。
チョコの香りがフワッとして美味しいですよ。甘すぎず。
日本語のレシピはフランス語の後で↓
J’ai repris ma recette de madeleine et j’ai ajouté 50g de chocolat.
Recettes pour 18 à 20 madeleines:

  • 100g farine
  • 100g sucre
  • 10g amande en poudre
  • 1/2cc levure chimique
  • 2 œuf
  • 100g beurre
  • une pincée de sel
  • 50g chocolat
  • un peu de vanille

Tamier la levure et la farine 3 fois ensemble.

  1. Faire un puits et mettre l’œuf délayé dedans. Avec la pincée de sel, mélanger tous les ingrédients. Verser le beurre fondu, mélanger. Laisser reposer 1/2h minimum.
  2. Faire fondre le chocolat. Mettre 1/4 de pâte de côté. Mélanger le chocolat dedans.
  3. Mettre la pâte chocolatée dans la pâte nature. Tourner avec une baguette par ex, une fois le tout. Ne pas trop mélanger.
  4. Beurrer les moule si il le faut. Chauffer le four à 180°c. Mettre la pâte au 8/10e des moules et cuire 15min à 180°c. Laisser refroidir.

Rapide, non? Et tellement bon! C’est meilleur aussi une fois refroidie. Patience!!!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

10個〜15個用:

  • 小麦粉 100g
  • 砂糖 100g
  • アーモンドパウダー 10g
  • BP 小1/2
  • 卵 2個
  • バター 100g
  • 塩ひとつまみ
  • チョコレート 50g
  • バニラちょこっと

BPと小麦粉を3回一緒にふるう。オーブンを180°cで余熱する。型を準備する。

  1. 粉類を全てボールに入れる。くぼみを作り溶いた卵を入れる。 混ぜる。溶かしたバターを入れ混ぜる。30分以上寝かせる。
  2. チョコレートを溶かす。生地の1/4を別の容器入れてそこにチョコレートを入れて混ぜる。
  3. プレーンな生地の中にチョコレート生地を入れる。 全体をお箸で一回ぐるっと混ぜる。
  4. 型の8/10まで生地を入れて180℃で15分焼く。熱々も美味しいけど冷えてもとてもおいしいです。

簡単ですよ♪


Noël se rapproche! voici quelques emballages que j’ai réalisé ces derniers temps. Un rapide, pour se faire des petits cadeaux? En ce moment, j’essaie de maîtriser les masking tape et les tampons. Ces scotchs en papier sont vraiment jolis et facile à utiliser et les motifs, infinis. J’en aurai jamais assez!!! Les liens de recette sont sur la photo!
クリスマスはいかがでしたが?最近私マスキングテープにはまっています。 だいぶ前から持っていたのですが最近急に種類が増えたのでテンション上がっています。でもいくらあっても足りないような気もするし… でも本当にチョコッとしたラッピングに便利ですよね。写真はいくつかのラッピングされたお菓子です。写真にレシピのリンクが貼ってあります。

Je ne fête plus mon anniversaire… à une semaine de Noël, les gens ne sont pas très disponible, haha.
Quel Noël prévoyez vous de passer? 🙂

にほんブログ村 料理ブログへ
にほんブログ村

ma bûche de Noël 2010 ♥

201012buche01

Enfin j’ai fait ma bûche de Noël! Ma première.

Ce n’est pas exactement ce qu’on trouve en France. Je trouve, la crème au beurre, un peu trop lourd pour moi. Comme tous mes roll cake, il n’y a que de la génoise et la chantilly. C’est très léger, sans beurre. A manger sans modération??

Bref, c’est prêt en moins de 1 heure, et elle été avalé en moins de deux.

La recette!

Toujours pour une plaque de ~27cm:
la génoise:

  • 3 œufs
  • 50g sucre
  • 40g farine

la crème:

  • 150 à 200ml crème fleurette
  • 1 cs sucre
  • 100g chocolat

Laisser les œufs à la température ambiante. Préparer des glaçons pour la crème. Tamiser la farine 3 fois. Préchauffer le four à 180°c.

  1. Faire chauffer l’eau. Mettre les œufs dans un bol et commencer à les battre au batteur électrique au bain-marie.
  2. Commencer doucement. Attention, en plaçant le bain-marie, si l’eau est trop chaude, ça risque de cuire les œufs. Commencer à mélanger avant de plonger le bol dans l’eau chaude.
  3. Battre en ajoutant le sucre en 3, 4 fois. Lorsque en soulevant les fouets, la pâte s’y accroche, baisser la vitesse et homogénéiser la mousse. En faire un mousse bien ferme.
  4. Changer en fouet (à la main), mettre la farine et soulever la pâte avec le fouet pour mélanger la farine. Prendre la pâte du fond, faire tomber en tapotant le fouet au bord du bol. Répéter l’opération jusqu’à ce que la farine soit mélangée.
  5. Tapisser la plaque d’un papier sulfurisé. Faire tomber la pâte du haut dans la plaque, étaler la pâte avec un racloir, en faisant tourner la plaque par 1/4.
  6. Mettre au four 10min à 180°c. Si la pâte résiste sous vos doigts en son centre, il est cuit. Faire tomber de 15~20cm de hauteur, sortir de la plaque et le couvrir par un autre papier sulfurisé.
  7. Retourner le tout sur une surface plane. Retirer doucement le papier sulfurisé. Remettre et retourner de nouveau et retirer le papier au dessus doucement. Remettre et laisser la pâte refroidir.
  8. Préparer la crème chantilly. Dans un bain-marie, faire fondre le chocolat avec un peu de crème si il le faut.
  9. Mettre des glaçons dans un bol. Mettre un bol au dessus, mettre la crème fleurette avec le sucre. Commencer à tourner doucement avec le fouet.
  10. Tourner plus ou moins vite. Quand la crème commence à prendre, accélérer et battre énergiquement. Battre jusqu’en soulevant le fouet, une pointe se forme. Ajouter le chocolat fondu, mélanger.
  11. Prendre la pâte génoise. Couper en biais les 2 côtés parallèles à soi. Etaler 1/3 de la crème, surtout au centre. Laisser 5cm au moins au fond.
  12. Commencer à rouler. Rouler fermement un tour, puis laisser rouler en soulevant le papier. Finir en mettant la fin du rouleau en bas. Envelopper fermement dans un papier transparent (avec le papier sulfurisé ou pas) et laisser 10 à 20min au réfrigérateur.
  13. Sortir du réfrigérateur. Couper un côté en biais pour la décoration. Etaler une fine couche de crème chocolat sur le tronc. Installer le bout coupé. Etaler la crème sur le tout de manière égale. Décorer avec la poudre de cacao, du sucre fin, père Noël et autres. Remettre au frais. Servir frais!

C’est toujours un peu long mais vous verrez, ce n’est pas compliqué. Voici quelques détail de ma petite bûche:


Il a neigé sur les pères Noël 🙂 Alors qu’il continue de faire très beau à Tokyo!

Bonne préparation de fêtes!


Au Japon, Noël est devenue la fête des amoureux… ou entre amis pour ceux qui n’ont pas d’amoureux. Bref, on s’offre des cadeaux, on sort festoyer. Un peu le réveillon français… Donc c’est le moment de faire le plein de caisse pour les commerçants! Et on mange bien sûr des gâteaux! Le classique, le fraisier ou short cake. Peut être le gâteau préféré des japonais (dont voici ma version est ici). Puis les pâtissiers japonais ne manquent d’inspiration! Il y a de tout. Voici une petite visite de catalogue des gâteaux cette année en ligne!
Bon appétit!


Pour ma part, n’étant pas chrétienne, je ne fête pas particulièrement Noël. Et amoureux ou pas, je préfère rester chez moi, entre amis à dîner tranquillement… C’est une excellente occasion de manger un peu de foie gras, d’ouvrir une bonne bouteille et de manger un bon gâteaux! ^^