Archives par étiquette : リンゴ

Gâteau au thé et à la pomme*紅茶とリンゴのパウンドケーキ

201102gateaupomme
Un gâteau chic avec un goût chic. Et avec une couleur chic, non?
おしゃれな色合いなおしゃれなケーキ。味もおしゃれ?さっぱりしていて落ち着いたお味でございます。
*以下日本語はフランス語の後で*

La recette pour un moule à gâteau de 16cm:

  • 2 œufs
  • 80g beurre
  • 80g farine + 5g feuille de thé ou un sachet de thé
  • 70g sucre
  • 1 petite pomme

Laisser le beurre et les œufs à la température ambiante. Préparer le moule (beurrer ou avec du papier sulfurisé).

  1. Tamiser les feuilles de thé avec la farine 3 fois. Si les feuilles sont grosses, moudre avant.
  2. Bien délayer les œufs. Il ne faut vraiment pas que les œufs soient trop froids. Préchauffer le four à 180°c.
  3. Travailler le beurre avec le sucre, en le mettant en 3 fois. Il faut que ça devienne blanc et mousseux. Ce sera plus facile avec un fouet électrique.
  4. Mettre les œufs en 5, 6 fois. Mélanger bien à chaque fois. Il faut que la pâte soit homogène. Si elle commence à se diviser, mettre un peu de farine.
  5. Mettre le mélange farine+thé en 3, 4 fois. Bien mélanger, du fond du bol. Il faut que la pâte devienne lisse et brillante.
  6. Couper la pomme en éventail de 0,5 à 1cm d’épaisseur. Incorporer 3/4 de la pomme dans la pâte. Mélanger.
  7. Couler la pâte dans le moule. Disposer le reste de la pomme au dessus. Enfourrer 25 à 30min au four à 180°c. A la moitié de la cuisson, faire une fente sur le gâteau si il y en a pas. C’est cuit quand l’intérieur de la fente est cuite.
  8. Laisser refroidir sur une grille. Une fois refroidie, laisser 1 jour à 3 au réfrigérateur emballé. Laisser à la température ambiante au moment de le manger.

Bon appétit!
*—*—*—*—*—*—*—*—*
16cmケーキ型用:

  • 卵 2個
  • バター 80g
  • ご麦粉 80g + 紅茶リーフ 5g か紅茶ティーパック 1袋
  • 砂糖 70g
  • 小さなリンゴ 1個

卵とバターを常温に戻しておく。型を準備しておく(バターを塗るか,クッキングシートを敷く)

  1. 紅茶と小麦粉を一緒に3回振るう。必要なら紅茶の葉をごますりで細かくする。
  2. 卵をよく溶く。卵が冷たいとダメです。オーブンを180℃で予熱する。
  3. バターをよく練る。砂糖を3、4回で分けていれる。白くクリーミーになるまで練る。電動泡立て器を使えば楽ですよ。
  4. 溶いた卵を5,6回に分けて入れる。毎回よく混ぜる。分離してはダメです。分離し始めたら小麦粉を少し入れてください。
  5. 小麦粉+紅茶を3、4回に分けて入れる。毎回よくボールの底から混ぜる。20回くらい。生地はつやつやになります。
  6. リンゴを 0,5 〜 1cmの厚さのいちょう切りにする。3/4を生地の中に入れて混ぜる。
  7. 準備した型に生地を入れる。上に残りのリンゴを並べる。25 〜 30min 180°cで焼く。ないなら半分焼けたくらいにケーキの上にナイフで縦に切れ目をスッと入れる。切れ目の中まで焼けていたら出来上がり。
  8. クーラーの上で型から出して冷ます。それから冷蔵庫に2日ほど入れておけばしっとりします。切る時は冷たくていいけど食べるのは常温で。

J’étais à Paris fin janvier. Pour 1 semaine.
Depuis quelque temps, je « collectionne » (entre autres) les photos du repas catering des avions que je prends. Je commence à en avoir pas mal et je trouve ça plutôt marrant. Je suppose que vous devez tous aussi avoir quelques photos de ces repas. Mon préféré est celui ci:
1月10日間パリに行っていました。パリで毎年開催されるインテリア展示会、Maison et Objet越前和紙の皆さんと行っていました。
海外の展示会はいいですね!ミラノとパリしか知らないのですが。各企業はブーススペース内を全部デザインしてそれぞれ小さなお店みたいになっています。高級ブランドとかは逆に入りにくいですが… 2011年、日本はいくつかブースがあり日本デザインと日本伝統をアピールして来ました!
それとは関係ないんですが… 数年前から私は機内食を写真に収めて集めています。それぞれの国の特徴が出ていておもしろいんですよね。
一番のお気に入りはこちら。

Ce plateau trop petit. Mais il était très bon! Légumes, riz…

にほんブログ村 料理ブログへ
にほんブログ村 旅行ブログ 旅行グルメへ
にほんブログ村