Me revoilà de retour au Japon après 2 semaines à Paris. J’aidais une marque japonaise qui exposait au Japan Expo.
先日2週間のパリ出張から戻ってきました。パリで毎年開催されているJAPAN EXPOに日本の食品メーカーの出展のお手伝いをしておりました。
*以下日本語の記事はフランス語の後になります。
Ca faisait presque 10 ans que je n’y avait pas assisté. A l’époque c’était au CNET, à la Défense.
Pour ceux qui ne connaissent pas, Japan Expo fêtait sa 15e édition cette année et prévoyait 260 000 visiteurs à Villepintes. Un événement autour du manga, jeu vidéo (pas que japonais), rencontre des costume players et un peu de culture japonisante, avec des invités divers.
Il y avait des concerts, des défilés, des dédicaces, des danses, des chants… et des show cuisine comme j’ai faits. Le show permettait de faire connaître un plat très traditionnel japonais, OCHAZUKE. Le fast-food japonais qui consiste en bol de riz avec des assaisonnements salés sur lequel on verse du thé, bouillon ou de l’eau chaude. Ca réchauffe, ça repose et c’est excellent en fin de repas ou après quelques verres d’alcool.
On pourrait appeler ça « rice soup ». L’instantané lyophilisé est vendu partout mais comme les européens ne mangent pas encore beaucoup du riz à la maison, c’est un produit qui a du mal à se diffuser en dehors du Japon.
On a demandé aux 2 chefs travaillant en France, une japonaise et une française, de réinterpréter ce plat très japonais avec des ingrédients locaux. On a demandé à la japonaise de recréer le Japon dans l’assiette, alors qu’à la française, la France. Les plats étaient tous les 2 délicieux, très surprenant pour nous car totalement imprévu. Merci aux 2 chefs, Mayu (dont son blog est ici ) et Marie pour leur exploit!
Japan Expo は今年15年目の日本のポップキャルチャーに関する展示会です。毎年大きくなっており今年は5日間で26万人来場したとか?
入り口近くは漫画、漫画、漫画… 定番の漫画からそうでないのまで、フランス語に訳されている漫画は全て取り揃えてあるのではないでしょうか?来場者の半数以上は何かのコスプレをしており、大変にぎやかです。来場者の年齢層は0歳から70ぐらいまで?メインは中・高・大学生ですが、30代のカップルも子供を連れて来ていたり、中学生が親と来ていたりと10年前私が出展したときより多様化していました。
今回はお茶漬けをフランス人に知ってもらおうとショーを開催。フランスの食材を使用し、日本人とフランス人のシェフに各国を表すお茶漬けを作ってもらい、観客から選んだ審査員に味見して頂く。という内容です。
炊いたご飯、お茶漬けの元を使用し、お湯をかける。が条件で他は自由。
ビーツと生ハム、チーズで日本の夏、あじさいを再現してくれた日本人シェフの岡田さん(ブログはこちらです。)とトマトのコンフィ、パルメザンチーズ、鴨肉の薫製でウマミたっぷりのレシピを披露してくれた Marie Monegerシェフ。結果は岡田さんの勝利で終わりましたが両方とっても美味しかった!ありがとうございました。
漫画、食、ゲーム以外にも武道コーナー、禅のブースなど面白い日本が見れる5日間です。
英語ですが興味あるかたこちらのリンクをどうぞ=> Japan Expo
にほんブログ村
にほんブログ村