Archives de l’auteur : shoko

À propos shoko

Le quotidien, les recettes, les récits de voyage d'une famille franco-americano-japonaise. フランス育ちの日本人。食べる、飲む、料理、旅行が大好き。アメリカ人の夫と2015年夏生まれの娘との3ヶ国語家族の毎日。

soupe miso -étapes détaillées-

miso soup

A la demande de Nabil, voici la recette de la soupe miso. Enfin une des recettes car cette soupe est arrangeable à l’infini, chaque famille possédant son goût de soupe. La soupe miso et le riz blanc sont les 2 plats qui rappellent le mieux le pays.

La pâte miso (misso en japonais) est faite à partir de soja et du riz. Il est à la base de la cuisine japonaise avec la sauce soja. Elle est très salée, de couleur maron. Etant fermentée, elle se conserve très bien et s’utilise aussi comme assaisonnement. Il existe 3 grands types de miso: rouge, blanc et mixe. Le rouge est salé, le blanc très doux, presque sucré. La majorité des japonais semblent utiliser le mixe. Le blanc est plus répondu dans l’ouest japonais, surtout à Kyoto. Je l’aime bien aussi, peut être parce que je suis originaire de l’ouest…

J’ai réalisé aujourd’hui avec ce que j’avais chez moi. Mais vous pouvez mettre énormément de choses dedans: pomme de terre, algue vertes(wakamé), radis blanc, chou chinois, carotte, saumon, porc, salsifis…

Pour 4 peronnes à peu près:

  • 1,5l d’eau
  • 2 cc dashi
  • 3 à 4 grosse cs de pâte miso
  • 250g tofu
  • 1/2 oignon
  1. Faire bouillir l’eau avec le dashi. Quand ça bout, mettre tous les ingrédients et faire cuire
  2. Retirer du feu et faire fondre la pâte miso petit à petit dans une louche ou avec un passpoir. La pâte ne « fond » pas mais se disperse dans l’eau. Ne pas trop se précipiter.
    IMG_1495
  3. Remettre sur le feu, arrêter de chauffer juste avant que ça bout, sinon l’arôme s’en va. Servir chaud.

**** bonus ****

IMG_1491
ma pâte de miso blanc.

Pour couper un tofu, on le pose sur sa main et on coupe doucement avec un couteau, sur sa main.

IMG_1488

***
Bon appétit!

le riz japonais et comment le cuire

IMG_8761

Un petit post pour parler un peu de riz japonais.
Il est très blanc, assez petit et rond. Il n’est absolument pas parfumé et il est assez collant. Il se consomme très bien froid. C’est peut être une des plus grandes différences avec le riz chinois.

En France, on le trouve parfois sous le nom de « riz pour sushi ». Il n’y a pas de riz spécial pour le sushi, nous faisons du sushi avec le riz que nous consommons tous les jours.

Un repas japonais est souvent constitué des plats salés, chaud ou froid et du riz blanc. On appécie le goût du riz. Un bon riz brille et a un goût doux. Les japonais mangent en même temps les plats avec le riz. Mélangés ensemble dans la bouche, le riz amélirorerait le bon goût des plats. Donc on le mange nature…

Certains types de riz collent plus que les autres, brillent plus que les autres. Ainsi le koshi hikari est très appécié. Il existe plusieurs espèces de riz avec chacun leurs caractéristiques, plus ou moins cher.
Ce riz ressemble le plus au riz rond italian. Mais l’odeur, la brillance et la conservation du riz cuit correspondent rarement.

Le riz est collant quand on cuit avec la bonne quantité d’eau, couvert. J’utilise un autocuiseur mais il est possible de cuire son riz dans une casserolle. Paraît que c’est excellent dans un fait-tout.

Voici comment on cuit:

  1. Mettre la dose de riz (ici 1 go). Rincer à l’eau claire, vider doucement l’eau. Répéter l’opération jusque l’eau devienne plus claire (4, 5 fois).
    IMG_1481
  2. Mettre l’eau au niveau de la dose mise. Mettre au marche l’auto cuiseur. Se servir seulement 5 à 10 min après la fin de cuisson. Le riz termine de cuire avec la vapeur.
    IMG_1482

    Sinon, mettre ~1cm d’eau au dessus de niveau de riz.

  3. Dans une casserolle avec un couvercle, fait bouillir une fois. Au bout de 5 min baisser au feu doux.
  4. Cuire 15 min à 20 min. Lorsque le riz est cuit, arrêter le feu, et laisser reposer avec le couvercle 5 à 10min. Le riz finit de cuire avec la vapeur. Surtout ne pas retirer le couvercle pendant la cuisson. Il arrive souvent que le riz de fond se colle à la casserolle… attention à ne pas faire cramer.
IMG_8702

Bon appétit.

chocolat blanc chaud au thé vert

IMG_8416

Pas vraiment une recette… une boisson chaude pour changer un peu des autres…?

  • chocolat blanc
  • lait
  • 1 à 2 cc de thé vert, matcha
  1. Mettre dans une tasse, du lait et le chocolat blanc cassé. Attention, ça déborde donc prévoir une grande tasse.
  2. Chauffer 30 secondes à 1 min. Ajouter le thé vert, remettre au micro-onde, tout faire fondre.

Bonne dégustation ^^

Spaghetti alio olio peperoncini et brocoli

brocoli peperoncini

Dans la série de pâte facile… le goût d’ail pimenté avec le brocoli se marient bien, très bien même!

Recette pour 1 personne:

  • 100g spaghetti
  • 1/3 de brocoli (à peu près)
  • ~100ml d’huile d’olive (de quoi recouvrir le fond de la poêle)
  • 2, 3 gousses d’ail
  • quelques piments
  • du sel pour la cuisson de pâte
  1. Couper le brocoli, le faire cuire. Egoutter, réserver.
  2. Cuire les pâtes al dente dans une grosse casserolle d’eau salée. Il faut que l’eau soit aussi salée que l’eau de mer. Egoutter, réserver.
  3. Couper l’ail en fine rondelle. Mettre dans le poêle avec l’huile d’olive et le piment. Mettre sur le feu.
  4. Quand l’odeur de l’ail se fait sentir, ajouter le brocoli. Faire cuire 1 minute ou 2, ajouter la pâte. Servir chaud.

Bon appétit!

ブロッコリーペペロンチーノ

brocoli peperoncini

最近ブロッコリーにはまっています。大好きなパスタとパパッと炒めて頂きました。美味しいんです、このパスタ。ニンニクの香りと塩の素朴な味がいいんです。是非試してみてください。

材料: 1人分

  • スパゲッティー 100g
  • ブロッコリー 半分
  • ニンニク 2欠片
  • オリーブオイル 適量
  • 塩、鷹の爪

作り方

  1. お湯を沸かして一口サイズに切ったブロッコリーをサッと茹でる。水を切っておく。
  2. 大きな鍋にたっぷりのお湯でスパゲッティーを茹でる。水は海水の味より少し薄めになるくらい塩を入れておく。
  3. フライパンに薄く切ったニンニクを底が隠れるくらい入れたオリーブオイルと炒める。鷹の爪も一緒に炒める。
  4. ニンニクの香りがしてきたらブロッコリーも入れて少し焦げるくらい炒める。
  5. 茹でて水を切ったパスタも入れてよく絡める。アツアツを頂いてください。

Bon appetit!

下のランキングに参加してます。クリック! と応援してもらえればありがたいです!ありがとうございます。

にほんブログ村 料理ブログへにほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


昨日すごいニュースがありました。6年前に誘拐にされていた Ingrid Betancourt がコロンビア軍によって解放されました。

Ingrid Bétancourt kun siaj infanoj
evento’s photo on Flickr

続きは…