Archives de catégorie : la vie au Japon*日本での生活

Scone à la banane

scone à la banane

Un petit déjeuner gourmand… dans la série des scones, la banane.

Pour 6 parts:

  • A-125g farine
  • 30g sucre
  • 5g levure chimique
  • 1g sel
  • un peu de cannelle
  • – – –

  • B-1 jaune d’œuf
  • 1 banane
  • – – –

  • 35g de beurre
  1. Couper le beurre en dé et laisser dans le frigidaire.
  2. Mixer les ongrédients B.
  3. Mixer avec un batteur / mixeur les ingrédients A avec les cubes de beurre.
  4. Ajouter le B, continuer à mixer. Envelopper dans un film transparent et laisser poser 30 min au frigidaire.
  5. En faire un disque de ~10 cm de diamètre, couper en 6 parts. Cuire 20 min à 30 min au four à 180°c.
  6. Servir chaud. Vous pouvez réchauffer au grille pain avant de consommer plus tard ^^

La recette d’origine en japonais:
marimo cafe

2008年2月イタリア旅行ーポモドーロソース

linguine al pomodoro

イタリア料理の基本ともいえるスパゲッティーソース。とても簡単だからちょっといい材料使いたいですよね♪ 
私が3歳のとき家族でイタリアに3年住みました。このレシピはその時の思いでの一つ*我が家の定番です。
唐辛子いれたり、茄子や、肉等アレンジし放題の便利な一品です!

その時代から知り合いの方を訪ねて今年の2月にイタリア旅行に行った折にお昼ごはんにとパパッと作ったのがこの linguini al pomodoro。 普通は数時間煮込むんですよね。でもすぐに食べてもトマトのさっぱりさがさわやかでいいですよ。都合に合わせてどうぞ**

材料:2人分

  • ホールトマト缶 250g
  • ニンニク 2、3欠片
  • オリーブオイル 鍋のそこが隠れるくらい
  • バジル 4、5枚
  • パスタ 200g
  • ゆで水と塩

作り方

  1. ニンニクを薄く切る。鍋に入れて底が隠れるようにオリーブオイルを入れて火をつける。トマト缶開けておく。
  2. ニンニクの匂いがしてきたら一時火から降ろす。すぐにトマトを入れるとすごくはねるので気を付けて。手でトマトを鍋の上でつぶしながら一個ずつ入れて行く。汁も入れてその缶に水を一杯分入れてまた火にかける。
  3. 水の量が1/4になったら出来上がり。
  4. パスタを al dente に茹でる。ゆで水は海水と同じ位塩を入れる。
  5. お皿の上で水を切る。そしたらお皿も暖まります。お皿に盛ってアツアツのソースをたっぷりかけてバジルの葉っぱをのせて出来上がり!

コチラもよろしく**
レシピ 本場のポモドーロソース by shok

Click! でランキンが上がります。応援おねがいしまーす*

にほんブログ村 料理ブログへにほんブログ村 旅行ブログ 旅行グルメへ
Bon appetit!

イタリアやっぱ美味しかった〜 \^^/

簡単!ミニチョコレートパイ

mini chocolate pie

市販のパイ生地を使うのでとっても簡単な『パイの○』もどき ^^レシピは レシピ りこたさんのです。

材料:

  • パイ生地1枚
  • 1卵黄
  • チョコ板半分
  • アーモンドスライス
  • 砂糖 少々

作り方:

  1. クッキーの方で生地をくり抜く。真ん中にチョコのかけらを載せ、まわりに黄身を塗る。
    IMG_1264
  2. もう一枚の生地をのせてフォークなどで押さえる。上に黄身の塗って、スライスアーモンドと砂糖をのせる。
    IMG_1267
  3. 180℃に設定したオーブンで15分ほど焼く。

Bon appétit!

下のランキングに参加してます。クリック! と応援してもらえればありがたいです!ありがとうございます。

にほんブログ村 料理ブログへ

Bonne Année 2008…

Ca faisait des années que je n’avais pas passé le Nouvel An au Japon. J’ai donc voulu faire comme les autres: manger les nouilles, soba, au Réveillon. Aller admirer le lever du soleil le 1er de l’An. Malgré l’effort et le froid, les nuages nous a empêcher d’admirer le soleil.

IMG_0083

Le jour de l’An, on va au temple pour que les dieux veillent sur nous. C’est bouddhiste et shinto confondu.
Pour ma part, je me suis rendue à un temple shinto assez important de Kobé. Une actrice connue s’était mariée ici y a un an, il était devenu plus fréquenté depuis, surtout par des jeunes filles qui désiraient le grand amour… comme quoi, les dieux… Il était déjà 15h mais la foule y était toujours là.

IMG_0089

On fait la queue pour pouvoir aller jeter quelques pièces, frapper ses mains et faire son souhait. Puis on achète les bonnes paroles: une boîte en bois contenant des bâtons est percée d’un petit trou. On la secouant, un bâton sort. Sur ces bâton, est juste inscrit les 4 ou 5 degrés de chance. La jeune fille nous donne en échange de ce bâton un papier qui explique ce que l’année nous prépare par rapport à ce que le bâton nous a dit. Je voulais aussi avoir mon bâton mais il y avait trop de monde.

IMG_0094

Donc peut être que l’année me réserve un moment dur et pénible mais je ne le saurai pas!
Puis une fois lue, on accroche le papier sur des supports comme les branches d’arbres, de bambous, des fils…

IMG_0096

Mais qui fête, dit échoppes et stands de jeux, de nourriture. En voici quelques un:

IMG_0091
IMG_0099
IMG_0101
IMG_0103

Il faisait très beau, les enfants jouaient au cerf-volant comme le veut la tradition. Mon grand-père nous en faisait en papier quand on était petit…

IMG_0087

Et pour finir mon mois au Japon, je suis retournée voir ma cousine, Marié à Fukui. Il avait neigé et j’ai pu profiter de celle ci. Neige-t-il à Paris? Fait-il froid?

IMG_0109

Il est 21h30 ici et je dois partir à 6h demain matin. Je pense que je vais commencer à faire ma valise. Cette fois encore je vais revenir chargée comme une mule!

Petite confidence

Pendant mon séjour à Fukui, je me suis souvenue comment j’ai attéri là bas pour faire du papier. C’est en allant au grand magasin SOGO à Osaka, en décembre 2005, y a 2 ans que j’étais revenue pour la mort de mon grand-père.
A l’époque:

japavril0625

J’avais découvert ces sculptures et j’ai voulu en savoir plus. J’ai rencontré un fournisseur de papier au salon du meuble à Pairs début 2006 et me voilà, à Fukui fin mai 2006, aidée par ma famille habitant le même village que les artisans papier.

En racontant cette histoire à ce même fournisseur, il me donne le ticket pour une exposition qui commençait au même SOGO. Je connais maintenant le nom de l’artiste, Eriko HORIKI. Une belle femme de quarantaine d’année. Habite et travaille à Kyoto. Travaille pareillement à Fukui, dans l’atelier voisin dans lequel j’étais.
site de Eriko HORIKI
Le même lieu aujourd’hui:

IMG_0065

Sur 2 étages, le magasin a reconstitué une galérie marchande d’avant-guerre:

IMG_0064

Un magasin très élégant, à visiter si vous passez par Osaka!

Maintenant, j’ai trouvé une nouvelle « maison de campagne » pour passer des vacances, entre montagne, rizière et montagnes. Je serai bien accueillie et attendue, surtout si je réussi à vendre du papier japonais à Paris…

Bref tout ça pour parler des rencontres, des gens, comme ci, comme ça.