About me:
Une japonaise plus parisienne qu'une française qui cuisine, voyage, prend des photos.
Diplômée à l'ENSAD en design objet. 2 ans à Tokyo University of Agriculture. Je travaille actuellement dans une grande maison de chocolat française à Tokyo.
フランス育ちのフランス人よりパリジャンヌな日本人。兵庫県出身。
パリ専門高等芸術装飾学校卒業。東京農業大学に入学したが退学。フランスの大手製菓チョコレート会社に入社。
Please contact me at:
muraguchi.s@gmail.comcredits
Based on a work at tabimobi.com.
photos and recipes by shoko muraguchi is licensed under a Creative Commons License.you are looking for…?
- En ingrédient:
- "farine" correspond à la farine fluide type 45.
- "beurre" est le beurre doux
- J'utilise le sucre en poudre blanc
- Pour la gélatine, j'utilise les poudres: 5g de poudre=250ml. Ce qui vaut à 3 feuilles de gélatine.
cs: cuillère à soupe / 15 ml
cc: cuillère à café / 5 ml
Monthly Archives: October 2010
Happy Halloween!
Par ici en français. しっとりフワフワなかぼちゃのケーキです。. « happy halloween » なんて言いましたが私祝ったことないんですよね。この日に仮装もしたことないし、お菓子をもらいに行ったこともないな… フランスもあんまり祝わないですね。お菓子屋の企み?みたいに何事も警戒してしまう可愛くないフランス人です。笑 小さなクグロフ型で10個分くらい: 卵2個 小麦粉100g+BP 小1/2 バター100g 砂糖90g かぼちゃ 潰して120g(1/4強くらい)+牛乳20ml 小1シナモン オーブンを180℃余熱する。小麦粉とBPを3回合わせてふるう。型の準備をする。 かぼちゃの皮を剥いて電子レンジで5分蒸す。牛乳を入れて潰す。砂糖とシナモンを混ぜる。 バターを柔らかくする。へら等で混ぜてくリーミーにする。砂糖を3、4回で入れてふんわりさせる。溶いた卵を3、4回でゆっくり入れる。分離しても大丈夫です。 ピュレを入れて混ぜる。小麦粉を入れて切るように下から混ぜる。練ってはいけません。混ぜれたな〜と思ったらすぐやめる。 型に8分目ほどまで入れて180℃で20分くらい焼く。焼けたらクーラーに乗せて冷ます。 皮を使ってデコレーションをしてみたけど上手くできなかった… ^^; 冷めてもしっとりして美味しいですよ! トイロイロさんのレシピを参考にしました。ありがとう! 赤バージョンも ☆ Bon appétit! ランキング参加してます。応援お願いします! かぼちゃってハローウィーンのせいか秋のイメージが強いんですが、国産のかぼちゃ、旬は夏なのご存知でした?5月から9月だそうです。冬はニュージーランドとかからの輸入品なのですね。 金曜日からいろいろな格好をした方を街で見かけますね。サンタさんも居ましたよ!ちょっとせっかちでしたね。笑 あれ?ハロウィーンって31日じゃなかったっけ?みたいな感じでした。みなさん、仮装してパーティーするのお好きですね。
Happy Halloween~
日本語でではこちら。 Un gâteau moelleux et aéré au potiron. En fait, je vous ai dit « happy halloween » mais je ne l’ai jamais fêté. Non, je ne me suis jamais déguisée en quoi que ce soit ce jour là, n’ai jamais agressé … Continue reading
オレンジマーマレードとアーモンドのマフィン
オレンジの爽やかな味とアーモンドの香ばしい香りのするマフィンです。 おまけにフワフワの生地にアーモンドの粒が美味しいですよ! マフィンはアレンジが色々できて簡単なので好きです。 レシピです! マフィン4個: 小麦粉80g+BP小1/2 バター50g 砂糖50g 卵1個 牛乳40ml ジャム30〜50g アーモンド5、6個 オーブンを180℃で余熱する。卵とバターを常温に戻しておく。小麦粉とBPを3回一緒にふるう。 バターを砂糖を3、4回に加えながら練る。白くクリーミーになります。 溶いた卵を入れる。混ぜる。アーモンドを細かくする。みじん切りにする感じで。 順番に1/3小麦粉、1/2牛乳、1/3小麦粉、1/2牛乳、そして1/3小麦粉+ジャム+アーモンドを入れる。毎回最低限に切るように混ぜること。 型に7分目くらい入れて180℃のオーブンで15〜20分焼く。 熱々も美味しいですが冷めても美味しいですよ! 今フランスは無期限のストを始めました。年金制度についてなのですが、難しいですね。変えなくてはいけないのですが、社会的地位でまた差別がでるようです。前回の大規模なストは97年のでした。これも無期限で4ヶ月続きました。4ヶ月電車など通常通り走らず私の親も普段1時間で仕事に行っていたのを4時間かけて行っていました。 高校生もデモに参加し始めたらしいですね。高校生ではどうゆうモチベーションでデモしているかは曖昧です。きっと政府に対してデモしている人もいるでしょう。 私が高校生のときも大きな高校生のスト&デモがありました。1ヶ月近く授業がろくになかったな〜。高校の制度についてだったのですが、そのストの結果当時の文部大臣が辞任したのですごいですよね。 そんなすごいストでも半分はお祭り気分でデモに参加していましたね… 5月でお天気もよく気持ちよかったのを思い出しました。 しかしどんなに平和にデモをしていてもいつも盗みや破壊を楽しむストとは全く関係ない人たちがデモに参加してくるのです。 ショーウィンドーを壊し、盗み、ゴミ箱に火を付け…ひどいと車をひっくり返し、火を付け。警官や軍隊も出動し、催涙ガスを放ち、水大砲みたいのを放ち… どうしようもなく暴力がエスカレートして行くのを見て行くのです。 そして翌日またニュースで『また高校生のデモが暴力化し…』と言われて行くのです。今回のストは東京から見ています。どのようになるのか… 下のランキングに参加してます。応援おねがいします☆
muffin à la marmelade et aux amandes
Encore une petite recette de muffin. Avec une marmelade fait maison et des amandes pour donner du croquant à mon muffin moelleux. Toujours la même recette, je la connais par cœur maintenant! Et elle marche toujours! Recette poru 4 muffins: … Continue reading
たまにはカレーライスもいいかも。
なんてことないカレーライスなのですが、ここ1年くらい作っていませんでした。 各家庭にカレーの作り方がありますよね?私の家はタマネギを溶けるまで炒めて唐辛子を足した辛甘いカレーが主でした。 たまに辛過ぎてヒーヒー言いながら食べていましたが、今思うとそこまでしてカレー食べなくても… 食欲旺盛だった私と、弟と父(笑)で競うように食べていた時期だったのですね。 そしてその父曰く、美味しくするには、二種類以上のルーを混ぜるのがコツとのこと。2人用じゃ無理ですが。今思うと一回で何人分作っていたのでしょう… ちょっと思い出話になったカレーライスでした。 ランキングが良くなると気分もHAPPY~! になるので、応援お願いしますね!
Curry rice – riz au curry- au porc
Voici une recette de curry rice, qu’on prononce ici « karé ra i su ». J’avais déjà posté une recette de curry rice mais je n’aimais pas trop la photo et c’était aux huîtres. Voici donc un plus classique. Pour faire un … Continue reading
濃厚レモンカード*と大相撲。
えー、料理ブログ再会を記念したレシピはこちら。レモンカードです。好きなんですね。弟がロンドンからお土産で持って帰ってた物をこっそり味見して以来ずっと作りたいと思っていたのです。 そしたら先日近所のスーパーでレモンが安い!さっそくレシピを捜して… こちらです。 トーストに塗ったり、ケーキに使ったり。私は紅茶の飲みながらチビチビスプーンで舐めるのが好きです。はい。 500g用のビン一個分できました ♪ 砂糖とバターの料はお好みで。バターは少ないと固まらないと思います。100g入れたら濃厚でした。 レシピです: レモン 2個 卵 2個 バター 80〜100g 砂糖 120〜140g 湯煎用に鍋でお湯を沸かす。 レモンを塩でよく洗う。皮の黄色い部分をおろす。バターと一緒にしておく レモンを絞る。卵を入れてよく混ぜる 卵+汁を漉す。バター、おろした皮、汁、砂糖全てをボールに入れて湯煎にかける ゆっくり混ぜていると全体が重たくなります。ゆるゆるでも冷やせば固まるので大丈夫です。消毒したビンに入れて蓋を閉め冷やす 二週間ほど冷蔵庫で保存できるようです。私はその前になくなりますので残念ながら確かめれませんが…苦笑 Bon appétit! 萩乃さんのレシピを参考にしました。ありがとうございます。 先日初めて両国国技館に大相撲を観に行きました。一日券なんですね。知らなかったです。 ゆっくり午後の3時頃つきました。この雰囲気好きです。暖かいですよね〜 私たちは一番上の席しか取れませんでしたが(泣)眺めは良かったです! 一回くらいは砂かぶり席、ではなくてももうちょっと近くで観てもいいかな… のこった、のこった〜 相撲の試合って一瞬で決まるんですね。琴欧州があっけなく負けていました… スポンサーも変わったものもあるんですね。養毛剤の次は植物栄養剤とか。カンチョウとか。笑 白鵬はこの日も見事な勝ちぶりでした。連勝すごいですね。 赤ちゃんを連れている家族とかも居て不思議な場所でした。 みなさんは大相撲行かれますか? ランキングが良くなると気分もHAPPY~! になるので、応援お願いしますね!
フランス風日本旅行(7)京都で終わりです。
2週間の旅行記も終わりです。 毎回京都を訪れるときは知り合いのお宅でお世話になっています。南禅寺の近くなのでとても便利です。いつもありがとうございます。m(_ _)m この日はこの知り合いの方達と一緒に過ごしました。まず伏見稲荷に連れて行ってもらい、その後湯豆腐を食べに行きました。 こちらの鳥居、20万から160万するのですね。崩れそうな物から新品のまで裏の名前を度々読みながら一生懸命登ります。暑かった…(汗 トップの写真は10〜15cmほどの稲荷さん達。可愛いですね ♪ 鳥居が続きます よいしょ、よいしょ! 南禅寺に戻り順正でお昼を頂きます。 毎回連れて行ってもらっています。 ここはお庭が素敵です。 内装とお料理はこちらから↓ 前菜とお造り 田楽 そして湯豆腐です。筒の中には炭が入っています。こちらが一番いい方法らしいです。 季節の野菜 さっくさくで美味しかったあ 2人ならこちらのお部屋がお勧めだそうです。 お入り口でございます。笑 この日は五山送り火の日でした。 2年前は銀閣寺の裏のお山で火が灯るのを見ることができたのですが、もうできないみたい。残念です。 (そのときの写真は こちらのフランス語の記事で見れます)。 下からだとー> 「大」と「法」しか見れませんでした。 金閣寺。今日もキンキンキラキラと輝いていました。☆ 竜安寺と15個石があるけど15個見えない庭園。 嵐山の竹林。偶然ココに来ると幸せになります。 桂川 陽が暮れます。 夏は毎晩鵜飼を見れます。興味がある方は三脚をお持ちになってください。いい写真撮れると思います。 駆け足の旅行は終わりました。とにかく暑かったです。もう当分夏の京都はいいかな…今年も秋に行きたい。あ、冬も。一回雪の京都を訪れたことがあるんですが素晴らしかったです。 さて、これで料理ブログに戻ります* ランキングが良くなると気分もHAPPY~! になるので、応援お願いしますね!
Posted in Osaka et Kobe et Kyoto et environ (Kansai), restaurant, visit of Japan
Tagged レストラン, 京都, 豆腐
Leave a comment
Lemon curd et… comment ça se passe au stade de sumo?
Pour inaugurer de nouveau une recette sur mon blog de cuisine qui ne l’était plus vraiment depuis 3 mois, voici la recette de lemon curd. C’est ce qu’il y a dans vos tartes au citron. Sauf que là, c’est préparé … Continue reading
Dernière étape! vacances au Japon (7) Kyoto bis
Dernier étape de notre voyage de 2 semaines. Toujours à Kyoto. Nous étions hébergés chez une amie près de Nanjen-ji, dans le quartier de Ginkaku-ji, le temple d’Argent. Ce jour là, nous étions invités par cette même amie dans un … Continue reading
Posted in Osaka et Kobe et Kyoto et environ (Kansai), restaurant, visit of Japan
Tagged kyoto
12 Comments




